Laudes de Sexta-feira da 1ª Semana do Tempo Comum



V. Vinde, ó Deus, em meu aulio.
R. Socorrei-me sem demora.
Glória ao Pai e ao Filho e ao Esrito Santo. *
Como era no prinpio, agora e sempre. Amém. Aleluia.

Hino

Sois do céu a glória eterna,
esperança dos mortais,
sois da casta Virgem prole,
Unigênito do Pai.

Dai àqueles que despertam
seja a mente vigilante.
Em louvor e ação de graças,
nossa voz seja vibrante.

Nasce o astro luminoso,
nova luz ele anuncia.
Foge a noite, foi a treva,
vossa luz nos alumia.

Nossa mente torne clara,
faça a noite cintilar,
purifique nosso íntimo
até a vida terminar.

Cresça a nossa fé primeira
dentro em nosso interior;
a esperança acompanhe,
e maior seja o amor.

A vós, Cristo, rei piedoso,
e a vós, Pai, glória também
com o Espírito Paráclito
pelos séculos. Amém.


Salmodia

Ant. 1 Aceitareis o verdadeiro sacricio
no altar do coração arrependido.

Salmo 50(51)

Tende piedade, ó meu Deus!

Renovai o vosso espírito e a vossa mentalidade. Revesti o homem novo (Ef 4,23-24).

3 Tende piedade, ó meu Deus, misericórdia! *
Na imensidão de vosso amor, purificai-me!
4 Lavai-me todo inteiro do pecado, *
e apagai completamente a minha culpa!

5 Eu reconheço toda a minha iniqüidade, *
o meu pecado está sempre à minha frente.
6 Foi contra vós, só contra vós, que eu pequei, *
e pratiquei o que é mau aos vossos olhos!

– Mostrais assim quanto sois justo na sentença, *
e quanto é reto o julgamento que fazeis.
7 Vede, Senhor, que eu nasci na iniquidade *
e pecador já minha mãe me concebeu.

8 Mas vós amais os corações que são sinceros, *
na intimidade me ensinais sabedoria.
9 Aspergi-me e serei puro do pecado, *
e mais branco do que a neve ficarei.

10 Fazei-me ouvir cantos de festa e de alegria, *
e exultarão estes meus ossos que esmagastes.
11 Desviai o vosso olhar dos meus pecados *
e apagai todas as minhas transgressões!

12 Criai em mim um coração que seja puro, *
dai-me de novo um espírito decidido.
13 Ó Senhor, não me afasteis de vossa face, *
nem retireis de mim o vosso Santo Espírito!

14 Dai-me de novo a alegria de ser salvo *
e confirmai-me com espírito generoso!
15 Ensinarei vosso caminho aos pecadores, *
e para vós se voltarão os transviados.

16 Da morte como pena, libertai-me, *
e minha língua exaltará vossa justiça!
17 Abri meus bios, ó Senhor, para cantar, *
e minha boca anunciará vosso louvor!

18 Pois não são de vosso agrado os sacrifícios, *
e, se oferto um holocausto, o rejeitais.
19 Meu sacricio é minha alma penitente, *
não desprezeis um coração arrependido!

20 Sede benigno com Sião, por vossa graça, *
reconstruí Jerusalém e os seus muros!
21 E aceitareis o verdadeiro sacrifício, *
os holocaustos e oblações em vosso altar!

Ant. Aceitareis o verdadeiro sacricio
no altar do coração arrependido.

Ant. 2 Se vitoriosa no Senhor
e gloriosa toda a raça de Israel.

Cântico Is 45,15-25

Todos os povos se converterão ao Senhor

Ao nome de Jesus todo o joelho se dobre (Fl 2,10).

15 Senhor Deus de Israel, ó Salvador, *
Deus escondido, realmente, sois, Senhor!
=16 Todos aqueles que odeiam vosso nome, †
como aqueles que fabricam os seus ídolos, *
serão cobertos de vergonha e confusão.

17 Quem salvou a Israel, foi o Senhor, *
e é para sempre esta sua salvação.
– E não sereis envergonhados e humilhados, *
não o sereis eternamente pelos séculos!

18 Assim fala o Senhor que fez os céus, *
o mesmo Deus que fez a terra e a fixou,
– e a criou não para ser como um deserto, *
mas a formou para torná-la habitável:

= “Somente eu sou o Senhor, e não há outro! †
19 Não falei às escondidas e em segredo, *
nem falei de algum lugar em meio às trevas;
– nem disse à descendência de Jacó: *
‘Procurai-me e buscai-me inutilmente!’

– Eu, porém, sou o Senhor, falo a verdade *
e anuncio a justiça e o direito!
20 Reuni-vos, vinde todos, achegai-vos, *
pequeno resto que foi salvo entre as nações:

= como são loucos os que levam os seus ídolos †
e os que oram a uma estátua de madeira, *
a um deus que é incapaz de os salvar!
21 Apresentai as vossas provas e argumentos, *
deliberai e consultai-vos uns aos outros:

– Quem predisse estas coisas no passado? *
Quem revelou há tanto tempo tudo isso?
= Não fui eu, o Senhor Deus, e nenhum outro? †
Não existe outro Deus fora de mim! *
Sou o Deus justo e Salvador, e não há outro!

22 Voltai-vos para mim e sereis salvos, *
homens todos dos confins de toda a terra!
– Porque eu é que sou Deus e não há outro, *
23 e isso eu juro por meu nome, por mim mesmo!

– É verdade o que sai da minha boca, *
minha palavra é palavra irrevogável!
= Diante de mim se dobrará todo joelho, †
e por meu nome hão de jurar todas as línguas: *
24 ‘Só no Senhor está a justiça e a fortaleza!’

– Ao Senhor hão de voltar envergonhados *
todos aqueles que o detestam e o renegam.
25 Mas se vitoriosa no Senhor *
e gloriosa toda a raça de Israel”.

Ant. Se vitoriosa no Senhor
e gloriosa toda a raça de Israel.


Ant. 3 Vinde todos ao Senhor com cantos de alegria!

Salmo 99(100)

A alegria dos que entram no templo

O Senhor ordena aos que foram salvos que cantem o hino de vitória (Sto. Atanásio).

=2 Aclamai o Senhor, ó terra inteira, †
servi ao Senhor com alegria, *
ide a ele cantando jubilosos!

=3 Sabei que o Senhor, só ele, é Deus, †
Ele mesmo nos fez, e somos seus, *
nós somos seu povo e seu rebanho.

=4 Entrai por suas portas dando graças, †
e em seus átrios com hinos de louvor; *
dai-lhe graças, seu nome bendizei!

=5 Sim, é bom o Senhor e nosso Deus, †
sua bondade perdura para sempre, *
seu amor é fiel eternamente!

Ant. Vinde todos ao Senhor com cantos de alegria!

Leitura breve Ef 4,29-32

Nenhuma palavra perniciosa deve sair dos vossos lábios, mas sim alguma palavra boa, capaz de edificar oportunamente e de trazer graça aos que a ouvem. Não contristeis o Espírito Santo com o qual Deus vos marcou como com um selo para o dia da libertação. Toda a amargura, irritação, cólera, gritaria, injúrias, tudo isso deve desaparecer do meio de vós, como toda a espécie de maldade. Sede bons uns para com os outros, sede compassivos; perdoai-vos mutuamente, como Deus vos perdoou por meio de Cristo.

Responsório breve

R. Fazei-me cedo sentir,
* Ó Senhor, vosso amor! R. Fazei-me.
V. Indicai-me o caminho, que eu devo seguir.
* Ó Senhor. Glória ao Pai. R. Fazei-me.


Cântico evangélico, ant.

O Senhor visitou o seu povo e o libertou.

O Messias e seu Precursor

68 Bendito seja o Senhor Deus de Israel, * 
porque a seu povo visitou e libertou
69 e fez surgir um poderoso Salvador *
na casa de Davi, seu servidor

70 como falara pela boca de seus santos, * 
os profetas desde os tempos mais antigos, 
71 para salvar-nos do poder dos inimigos * 
e da mão de todos quantos nos odeiam. 

72 Assim mostrou misericórdia a nossos pais, * 
recordando a sua santa Aliança 
73 e o juramento a Abraão, o nosso pai, * 
de conceder-nos 74 que, libertos do inimigo, 

= a ele nós sirvamos sem temor † 
75 em santidade e em justiça diante dele, * 
enquanto perdurarem nossos dias. 
=76 Serás profeta do Alssimo, ó menino, † 
pois irás andando à frente do Senhor * 
para aplainar e preparar os seus caminhos, 

77 anunciando ao seu povo a salvação, *
que está na remissão de seus pecados; 
78 pela bondade e compaixão de nosso Deus, * 
que sobre nós fará brilhar o Sol nascente, 

79 para iluminar a quantos jazem entre as trevas *
e na sombra da morte estão sentados 
– e para dirigir os nossos passos, * 
guiando-os no caminho da paz


Em latim:

BENEDICTUS Dominus Deus Israel, *
quia visitavit, et fecit redemptionem plebis suae:
Et erexit cornu salutis nobis *
in domo David pueri sui.
Sicut locutus est per os sanctorum, *
qui a saeculo sunt, prophetarum eius:
Salutem ex inimicis nostris, *
et de manu omnium qui oderunt nos:
Ad faciendam misericordiam cum patribus nostris: *
et memorari testamenti sui sancti:
Iusiurandum, quod iuravit ad Abraham patrem nostrum, *
daturum se nobis;
Ut sine timore, de manu inimicorum nostrorum liberati, *
serviamus illi.
In sanctitate et iustitia coram ipso, *
omnibus diebus nostris.
Et tu puer, propheta Altissimi vocaberis: *
praeibis enim ante faciem Domini parare vias eius:
Ad dandam scientiam salutis plebi eius: *
in remissionem peccatorum eorum:
Per viscera misericordiae Dei nostri: *
in quibus visitabit nos, oriens ex alto:
Illuminare his qui in tenebris et in umbra mortis sedent: *
ad dirigendos pedes nostros in viam pacis.


ant. O Senhor visitou o seu povo e o libertou.

Preces

Adoremos a Cristo, que por sua cruz trouxe a salvação do gênero humano; e rezemos, dizendo:

R. Mostrai-nos, Senhor, a vossa misericórdia!

Cristo, sol nascente e luz sem ocaso, iluminai os nossos passos,
– e, desde o amanhecer, afastai de nós toda inclinação para o mal.

R.

Vigiai sobre nossos pensamentos, palavras e ações,
– para que vivamos todo este dia de acordo com a vossa vontade.

R.

Desviai o vosso olhar dos nossos pecados,
– e apagai todas as nossas transgressões.

R.

Pela vossa cruz e ressurreição,
– dai-nos a consolação do Espírito Santo.

R.

(intenções livres)

Pai nosso…


Em Latim:

Pater noster, qui es in caelis
Sanctificétur nomen tuum
Advéniat regnum tuum
Fiat volúntas tua
Sicut in caelo, et in terra

Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie
Et dimítte nobis débita nostra
Sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris
Et ne nos indúcas in tentatiónem
Sed líbera nos a malo

Amem

Oração

Senhor nosso Deus, que dissipais as trevas da ignorância com a luz de Cristo, vossa Palavra, fortalecei a fé em nossos corações, para que nenhuma tentação apague a chama acesa por vossa graça. Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, na unidade do Espírito Santo.

Conclusão da Hora

O Senhor nos abençoe,
nos livre de todo o mal
e nos conduza à vida eterna. Amém.


Comments

Uma resposta para “Laudes de Sexta-feira da 1ª Semana do Tempo Comum”

  1. Avatar de Genaceia Alberton
    Genaceia Alberton

    Renovado nosso espírito,Senhor.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *