V. Vinde, ó Deus, em meu auxílio.
R. Socorrei-me sem demora.
Glória ao Pai e ao Filho e ao Espírito Santo. *
Como era no princípio, agora e sempre. Amém. Aleluia.
Hino
Na terra recordamos
teu gozo e tua dor,
ó Mãe, que contemplamos
em glória e resplendor.
Ave, quando concebes,
visitas, dás à luz,
e levas e recebes
no templo o teu Jesus.
Ave, pela agonia,
flagelo, espinho e cruz:
a dor da profecia
à glória te conduz.
Ave, sobre o teu Filho,
o Espírito nos vem;
deixando o nosso exílio,
ao céu sobes também.
Cento e cinquenta rosas,
nações, vinde colher;
coroas luminosas
à Virgem Mãe tecer.
Louvor ao Pai e ao Filho
e ao Espírito também;
dos três, divino auxílio
ao nosso encontro vem.
Salmodia
Ant. 1 De Maria nasceu Jesus,
que é chamado também o Cristo.
Salmo 62(63),2-9
Sede de Deus
Vigia diante de Deus, quem rejeita as obras das trevas (cf. 1Ts 5,5).
–2 Sois vós, ó Senhor, o meu Deus! *
Desde a aurora ansioso vos busco!
= A minh’alma tem sede de vós, †
minha carne também vos deseja, *
como terra sedenta e sem água!
–3 Venho, assim, contemplar-vos no templo, *
para ver vossa glória e poder.
–4 Vosso amor vale mais do que a vida: *
e por isso meus lábios vos louvam.
–5 Quero, pois, vos louvar pela vida, *
e elevar para vós minhas mãos!
–6 A minh’alma será saciada, *
como em grande banquete de festa;
– cantará a alegria em meus lábios, *
ao cantar para vós meu louvor!
–7 Penso em vós no meu leito, de noite, *
nas vigílias suspiro por vós!
–8 Para mim fostes sempre um socorro; *
de vossas asas à sombra eu exulto!
–9 Minha alma se agarra em vós; *
com poder vossa mão me sustenta.
Ant. De Maria nasceu Jesus,
que é chamado também o Cristo.
Ant. 2 Ó Mãe, junto convosco bendizemos o Senhor,
que ao morrer vos confiou a nós todos como filhos.
Cântico Dn 3,57-88.56
Louvor das criaturas ao Senhor
Louvai o nosso Deus, todos os seus servos (Ap 19,5).
–57 Obras do Senhor, bendizei o Senhor, *
louvai-o e exaltai-o pelos séculos sem fim!
–58 Céus do Senhor, bendizei o Senhor! *
59 Anjos do Senhor, bendizei o Senhor!
(R. Louvai-o e exaltai-o pelos séculos sem fim!
Ou:
R. A Ele glória e louvor eternamente!)
–60 Águas do alto céu, bendizei o Senhor! *
61 Potências do Senhor, bendizei o Senhor!
–62 Lua e sol, bendizei o Senhor! *
63 Astros e estrelas, bendizei o Senhor!
(R.)
–64 Chuvas e orvalhos, bendizei o Senhor! *
65 Brisas e ventos, bendizei o Senhor!
–66 Fogo e calor, bendizei o Senhor! *
67 Frio e ardor, bendizei o Senhor!
(R.)
–68 Orvalhos e garoas, bendizei o Senhor! *
69 Geada e frio, bendizei o Senhor!
–70 Gelos eneves, bendizei o Senhor! *
71 Noites e dias, bendizei o Senhor!
(R.)
–72 Luzes e trevas, bendizei o Senhor! *
73 Raios e nuvens, bendizei o Senhor!
–74 Ilhas e terra, bendizei o Senhor! *
Louvai-o e exaltai-o pelos séculos sem fim!
(R.)
–75 Montes e colinas, bendizei o Senhor! *
76 Plantas da terra, bendizei o Senhor!
–77 Mares e rios, bendizei o Senhor! *
78 Fontes e nascentes, bendizei o Senhor!
(R.)
–79 Baleias e peixes, bendizei o Senhor! *
80 Pássaros do céu, bendizei o Senhor!
–81 Feras e rebanhos, bendizei o Senhor! *
82 Filhos dos homens, bendizei o Senhor!
(R.)
–83 Filhos de Israel, bendizei o Senhor! *
Louvai-o e exaltai-o pelos séculos sem fim!
–84 Sacerdotes do Senhor, bendizei o Senhor! *
85 Servos do Senhor, bendizei o Senhor!
(R.)
–86 Almas dos justos, bendizei o Senhor! *
87 Santos e humildes, bendizei o Senhor!
–88 Jovens Misael, Ananias e Azarias, *
louvai-o e exaltai-o pelos séculos sem fim!
(R.)
– Ao Pai e ao Filho e ao Espírito Santo *
louvemos e exaltemos pelos séculos sem fim!
–56 Bendito sois, Senhor, no firmamento dos céus! *
Sois digno de louvor e de glória eternamente!
(R.)
No fim deste cântico não se diz Glória ao Pai.
Ant.Ó Mãe, junto convosco bendizemos o Senhor,
que ao morrer vos confiou a nós todos como filhos.
Ant. 3 Sobre os anjos se eleva a Virgem Maria,
no céu coroada com doze estrelas.
Salmo 149
A alegria e o louvor dos santos
Os filhos da Igreja, novo povo de Deus, se alegrem no seu Rei Cristo Jesus (Hesíquio).
–1 Cantai ao Senhor Deus um canto novo, *
e o seu louvor na assembléia dos fiéis!
–2 Alegre-se Israel em Quem o fez, *
e Sião se rejubile no seu Rei!
–3 Com danças glorifiquem o seu nome, *
toquem harpa e tambor em sua honra!
–4 Porque, de fato, o Senhor ama seu povo *
e coroa com vitória os seus humildes.
–5 Exultem os fiéis por sua glória, *
e cantando se levantem de seus leitos,
–6 com louvores do Senhor em sua boca *
e espadas de dois gumes em sua mão,
–7 para exercer sua vingança entre as nações *
e infligir o seu castigo entre os povos,
–8 colocando nas algemas os seus reis, *
e seus nobres entre ferros e correntes,
–9 para aplicar-lhes a sentença já escrita: *
Eis a glória para todos os seus santos.
Ant. Sobre os anjos se eleva a Virgem Maria,
no céu coroada com doze estrelas.
Leitura breve Cf. Is 61,10
Exulto de alegria no Senhor e minh’alma regozija-se em meu Deus; ele me vestiu com as vestes da salvação, envolveu-me com o manto da justiça e adornou-me qual noiva com suas jóias.
Responsório breve
R. Maria, alegra-te, ó cheia de graça;
* O Senhor é contigo! R. Maria.
V. És bendita entre todas as mulheres,
e bendito é o fruto do teu ventre. * O Senhor.
Glória ao Pai. R. Maria.
CÂNTICO EVANGÉLICO (BENEDICTUS) Lc 1,68-79
Ant. Mãe feliz, Virgem pura e intacta,
gloriosa Rainha do mundo
celebrando a cantar vossa festa,
todos nós vosso auxílio sintamos.
O Messias e seu Precursor
–68 Bendito seja o Senhor Deus de Israel, *
porque a seu povo visitou e libertou;
–69 e fez surgir um poderoso Salvador *
na casa de Davi, seu servidor,
–70 como falara pela boca de seus santos, *
os profetas desde os tempos mais antigos,
–71 para salvar-nos do poder dos inimigos *
e da mão de todos quantos nos odeiam.
–72 Assim mostrou misericórdia a nossos pais, *
recordando a sua santa Aliança
–73 e o juramento a Abraão, o nosso pai, *
de conceder-nos 74 que, libertos do inimigo,
= a ele nós sirvamos sem temor †
75 em santidade e em justiça diante dele, *
enquanto perdurarem nossos dias.
=76 Serás profeta do Altíssimo, ó menino, †
pois irás andando à frente do Senhor *
para aplainar e preparar os seus caminhos,
–77 anunciando ao seu povo a salvação, *
que está na remissão de seus pecados;
–78 pela bondade e compaixão de nosso Deus, *
que sobre nós fará brilhar o Sol nascente,
–79 para iluminar a quantos jazem entre as trevas *
e na sombra da morte estão sentados
– e para dirigir os nossos passos, *
guiando-os no caminho da paz.
Em latim:
BENEDICTUS Dominus Deus Israel, *
quia visitavit, et fecit redemptionem plebis suae:
Et erexit cornu salutis nobis *
in domo David pueri sui.
Sicut locutus est per os sanctorum, *
qui a saeculo sunt, prophetarum eius:
Salutem ex inimicis nostris, *
et de manu omnium qui oderunt nos:
Ad faciendam misericordiam cum patribus nostris: *
et memorari testamenti sui sancti:
Iusiurandum, quod iuravit ad Abraham patrem nostrum, *
daturum se nobis;
Ut sine timore, de manu inimicorum nostrorum liberati, *
serviamus illi.
In sanctitate et iustitia coram ipso, *
omnibus diebus nostris.
Et tu puer, propheta Altissimi vocaberis: *
praeibis enim ante faciem Domini parare vias eius:
Ad dandam scientiam salutis plebi eius: *
in remissionem peccatorum eorum:
Per viscera misericordiae Dei nostri: *
in quibus visitabit nos, oriens ex alto:
Illuminare his qui in tenebris et in umbra mortis sedent: *
ad dirigendos pedes nostros in viam pacis.
Ant. Mãe feliz, Virgem pura e intacta,
gloriosa Rainha do mundo
celebrando a cantar vossa festa,
todos nós vosso auxílio sintamos.
Preces
Celebremos nosso Salvador, que se dignou nascer da Virgem Maria; e peçamos:
R.Senhor, que a vossa Mãe interceda por nós!
Sol de justiça, a quem a Virgem Imaculada precedeu como aurora resplandecente,
– concedei que caminhemos sempre à luz da vossa presença. R.
Palavra eterna do Pai, que escolhestes Maria como arca incorruptível para vossa morada,
– livrai-nos da corrupção do pecado. R.
Salvador do mundo, que tivestes vossa Mãe junto à cruz,
– concedei-nos, por sua intercessão, a graça de participar generosamente nos vossos sofrimentos. R.
Jesus de bondade, que, pregado na cruz, destes Maria por Mãe a João,
– fazei que vivamos também como seus filhos. R.
(intenções livres)
Pai nosso…
Em Latim:
Pater noster, qui es in caelis
Sanctificétur nomen tuum
Advéniat regnum tuum
Fiat volúntas tua
Sicut in caelo, et in terra
Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie
Et dimítte nobis débita nostra
Sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris
Et ne nos indúcas in tentatiónem
Sed líbera nos a malo
Amem
Oração
Derramai, ó Deus, a vossa graça em nossos corações, para que, conhecendo pela mensagem do Anjo a encarnação do Cristo vosso Filho, cheguemos, por sua paixão e cruz, à glória da ressurreição. Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, na unidade do Espírito Santo.
Conclusão da Hora
O Senhor nos abençoe,
nos livre de todo o mal
e nos conduza à vida eterna. Amém.
Deixe um comentário