Liturgia das Horas Online

“aconselhamos a guardarem, com toda a pureza, a sua vida nesses dias de Quaresma e também a apagarem, nesses santos dias, todas as negligências dos outros tempos. E isso será feito dignamente, se nos preservamos de todos os vícios e nos entregamos à oração com lágrimas, à leitura, à compunção do coração e à abstinência”. 

Regra de S. Bento

Ordinário da Liturgia das Horas


Invitatório

O Invitatório tem seu lugar no início da oração cotidiana, ou seja, antepõe-se ao Ofício das Leituras, ou às Laudes, conforme se comece o dia por uma ou por outra ação litúrgica.

V. Abri os meus lábios, ó Senhor.
R. E minha boca anunciará vosso louvor.

Em seguida diz-se o Salmo 94(95) com sua antífona, em forma responsorial. Anuncia-se a antífona e imediatamente repete-se a mesma. Depois de cada estrofe, repete-se de novo.

Na recitação individual não é necessário repetir a antífona;basta dizê-la no começo e no fim do salmo.

Salmo 94(95)

Convite ao louvor de Deus

Animai-vos uns aos outros, dia após dia, enquanto ainda se disser ‘hoje’ (Hb 3,13).

Um solista canta ou reza a antífona, e a assembléia a repete.

1 Vinde, exultemos de alegria no Senhor, *
aclamemos o Rochedo que nos salva!
2 Ao seu encontro caminhemos com louvores, *
e com cantos de alegria o celebremos!

Repete-se a antífona.

3 Na verdade, o Senhor é o grande Deus, *
o grande Rei, muito maior que os deuses todos.
4 Tem nas mãos as profundezas dos abismos, *
e as alturas das montanhas lhe pertencem;
5 o mar é dele, pois foi ele quem o fez, *
e a terra firme suas mãos a modelaram.

Repete-se a antífona.

6 Vinde adoremos e prostremo-nos por terra, *
e ajoelhemos ante o Deus que nos criou!
=7 Porque ele é o nosso Deus, nosso Pastor, †
e nós somos o seu povo e seu rebanho, *
as ovelhas que conduz com sua mão.

Repete-se a antífona.

=8 Oxa ouvísseis hoje a sua voz: †
“Não fecheis os corações como em Meriba, *
9 como em Massa, no deserto, aquele dia,
– em que outrora vossos pais me provocaram, *
apesar de terem visto as minhas obras”.

Repete-se a antífona.

=10Quarenta anos desgostou-me aquela raça †
e eu disse: “Eis um povo transviado, *
11 seu coração não conheceu os meus caminhos!”
– E por isso lhes jurei na minha ira: *
“Não entrarão no meu repouso prometido!”

Repete-se a antífona.

(Cantado)

Demos glória a Deus Pai onipotente
e a seu Filho, Jesus Cristo, Senhor nosso, †
e ao Esrito que habita em nosso peito *
pelos culos dos culos. Amém.

(Rezado):

– Glória ao Pai e ao Filho e ao Espírito Santo. *
Como era no princípio, agora e sempre. Amém.

Repete-se a antífona.

O salmo 94(95) pode ser substituído pelo salmo (99)100, salmo 66(67), ou salmo 23(24), abaixo. Se um destes salmos ocorre no Ofício, em seu lugar diz-se o salmo 94(95).

Quando o Invitatório é recitado antes das Laudes, pode ser omitido o salmo com sua antífona, conforme as circunstâncias.

Salmo 23(24)

Entrada do Senhor no templo

Na ascensão, as portas do céu se abriram para o Cristo (Sto. Irineu).

1 Ao Senhor pertence a terra e o que ela encerra, *
o mundo inteiro com os seres que o povoam;
2 porque ele a tornou firme sobre os mares, *
e sobre as águas a mantém inabalável. 

R.

3 “Quem subirá até o monte do Senhor, *
quem ficará em sua santa habitação?”
=4 “Quem tem mãos puras e inocente coração, †
quem não dirige sua mente para o crime, *
nem jura falso para o dano de seu próximo.

R.

5 Sobre este desce a bênção do Senhor *
e a recompensa de seu Deus e Salvador”.
6 “É assim a geração dos que o procuram, *
e do Deus de Israel buscam a face”.

R.

=7 “Ó portas, levantai vossos frontões! †
Elevai-vos bem mais alto, antigas portas, *
a fim de que o Rei da glória possa entrar!”

R.

=8 Dizei-nos: “Quem é este Rei da glória?” †
“É o Senhor, o valoroso, o onipotente, *
o Senhor, o poderoso nas batalhas!”

R.

=9 “Ó portas, levantai vossos frontões! †
Elevai-vos bem mais alto, antigas portas, *
a fim de que o Rei da glória possa entrar!”

R.

=10 Dizei-nos: “Quem é este Rei da glória?” †
“O Rei da glória é o Senhor onipotente, *
o Rei da glória é o Senhor Deus do universo!”

R.

– Glória ao Pai e ao Filho e ao Espírito Santo. *
Como era no princípio, agora e sempre. Amém.

R.

Salmo 66(67)

Todos os povos celebrem o Senhor

Sabei, pois, que esta salvação de Deus já foi comunicada aos pagãos! (At 28,28).

2 Que Deus nos dê a sua graça e sua bênção, *
e sua face resplandeça sobre nós!
3 Que na terra se conheça o seu caminho *
e a sua salvação por entre os povos.

R.

4 Que as nações vos glorifiquem, ó Senhor, *
que todas as nações vos glorifiquem!

R.

5 Exulte de alegria a terra inteira, *
pois julgais o universo com justiça;
– os povos governais com retidão, *
e guiais, em toda a terra, as nações.

R.

6 Que as nações vos glorifiquem, ó Senhor, *
que todas as nações vos glorifiquem!

R.

7 A terra produziu sua colheita: *
o Senhor e nosso Deus nos abençoa.
8 Que o Senhor e nosso Deus nos abençoe, *
e o respeitem os confins de toda terra!

R.

– Glória ao Pai e ao Filho e ao Espírito Santo. *
Como era no princípio, agora e sempre. Amém.

R.

Salmo 99(100)

Alegria dos que entram no templo

O Senhor ordena aos que foram salvos que cantem o hino de vitória (Sto. Atanásio).

=2 Aclamai o Senhor, ó terra inteira, †
servi ao Senhor com alegria, *
ide a ele cantando jubilosos!

R.

=3 Sabei que o Senhor, só ele, é Deus †
Ele mesmo nos fez, e somos seus, *
nós somos seu povo e seu rebanho.

R.

=4 Entrai por suas portas dando graças, †
e em seus átrios com hinos de louvor, *
dai-lhe graças, seu nome bendizei!

R.

=5 Sim, é bom o Senhor e nosso Deus, †
sua bondade perdura para sempre, *
seu amor é fiel eternamente!

R.

– Glória ao Pai e ao Filho, e ao Espírito Santo. *
Como era no princípio, agora e sempre. Amém.

R.

Ofício das Leituras

V. Vinde, ó Deus, em meu aulio.
R. Socorrei-me sem demora.
Glória ao Pai e ao Filho e ao Esrito Santo. *
Como era no prinpio, agora e sempre. Amém. (T.P. Aleluia.)

Quando o Invitatório precede imediatamente, omite-se a introdução acima.

HINO

Em seguida, diz-se o hino correspondente ao Ofício do dia.

Pode-se escolher também outro hino aprovado pela Conferência episcopal, que corresponda ao Ofício do dia e do Tempo.

SALMODIA

Terminado o hino, segue-se a salmodia, que consta de três salmos ou partes de salmos,que se dizem com As antífonas correspondentes.

VERSÍCULO

Antes das leituras diz-se o versículo, que faz a transição da salmodia para a escuta da Palavra de Deus.

LEITURAS

Há duas leituras. A primeira é bíblica com seu responsório, conforme requer o Ofício do dia, e toma-se do Próprio do Tempo, exceto nas solenidades e festas, quando  se toma do Próprio ou do Comum.

Nas celebrações dos Santos, a segunda leitura é hagiográfica nas solenidades, festas e memórias. Nos demais Ofícios, a segunda leitura é tomada de obras dos Santos Padres ou de Escritores eclesiásticos.

Após a leitura, segue-se um responsório correspondente.

HINO TE DEUM (A VÓS, Ó DEUS, LOUVAMOS)

Nos domingos, nos dias da oitava da Páscoa, nas solenidades e festas, depois da segunda leitura e seu responsório, se diz o seguinte

A vós, ó Deus, louvamos,
a vós, Senhor, cantamos.
A vós, Eterno Pai,
adora toda a terra.

A vós cantam os anjos,
os céus e seus poderes:
Sois Santo, Santo, Santo,
Senhor, Deus do universo!

Proclamam céus e terra
a vossa imensa glória.
A vós celebra o coro
glorioso dos Apóstolos,

Vos louva dos Profetas
a nobre multidão
e o luminoso exército
dos vossos santos Mártires.

A vós por toda a terra
proclama a Santa Igreja,
ó Pai onipotente,
de imensa majestade,

e adora juntamente
o vosso Filho único,
Deus vivo e verdadeiro,
e ao vosso Santo Espírito.

Ó Cristo, Rei da glória,
do Pai eterno Filho,
nascestes duma Virgem,
a fim de nos salvar.

Sofrendo vós a morte,
da morte triunfastes
abrindo aos que têm fé
dos céus o reino eterno.

Sentastes à direita
de Deus, do Pai na glória.
Nós cremos que de nov
vireis como juiz.

Portanto, vos pedimos:
salvai os vossos servos,
que vós, Senhor, remistes
com sangue precioso.

Fazei-nos ser contados,
Senhor, vos suplicamos,
em meio a vossos santos
na vossa eterna glória.

(A parte que se segue pode ser omitida, se for oportuno).

Salvai o vosso povo.
Senhor, abençoai-o.
Regei-nos e guardai-nos
até a vida eterna.

Senhor, em cada dia,
fiéis, vos bendizemos,
louvamos vosso nome
agora e pelos séculos.

Dignai-vos, neste dia,
guardar-nos do pecado.
Senhor, tende piedade
de nós, que a vós clamamos.

Que desça sobre nós,
Senhor, a vossa graça,
porque em vós pusemos
a nossa confiança.

Fazei que eu, para sempre,
não seja envergonhado:
Em vós, Senhor, confio,
sois vós minha esperança!

ORAÇÃO CONCLUSIVA

Depois do Te Deum, ou depois do segundo responsório, quando não há Te Deum, se diz a oração Conclusiva.

Antes da Oração, se diz Oremos, e se acrescenta a conclusão correspondente, isto é:

Se a oração se dirige ao Pai:

Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, na unidade do Espírito Santo.

Se se dirige ao Pai, com menção do Filho na parte final:

Que convosco vive e reina, na unidade do Espírito Santo.

Se se dirige ao Filho:

Vós, que sois Deus com o Pai, na unidade do Espírito Santo.

E responde-se:

Amém.

Depois, pelo menos na celebração comunitária, acrescenta-se a aclamação:

Bendigamos ao Senhor.
R. Graças a Deus.

Se o Ofício das Leituras for integrado na celebração de uma vigília dominical ou de uma solenidade, antes do Hino Te Deum dizem-se os cânticos correspondentes e proclama-se o Evangelho.

Se o Ofício das Leituras é rezado imediatamente antes de outra Hora, pode-se então, no começo do referido Ofício, dizer o Hino correspondente a essa Hora; no fim, omitem-se a oração e a aclamação, e no início da Hora seguinte omite-se o versículo introdutório com o Glória ao Pai.

Laudes

V. Vinde, ó Deus, em meu aulio.
R. Socorrei-me sem demora.
Glória ao Pai e ao Filho e ao Esrito Santo. *
Como era no prinpio, agora e sempre. Amém. (T.P. Aleluia.)

Quando o Invitatório precede imediatamente, omite-se a introdução acima.

HINO

Em seguida, diz-se o hino correspondente ao Ofício do dia.

Pode-se escolher também outro hino aprovado pela Conferência episcopal, que corresponda ao Ofício do dia e do Tempo.

SALMODIA

Terminado o hino, segue-se a salmodia, que consta de um salmo matutino, de um cântico do Antigo Testamento e de um salmo de louvor, cada qual com sua antífona correspondente.

Terminada a salmodia, faz-se a leitura breve ou longa.

LEITURA BREVE 

Na celebração com o povo, conforme as circunstâncias, pode-se acrescentar uma breve homilia para explicar a leitura.

LEITURA MAIS LONGA

Pode-se escolher à vontade uma leitura mais longa, principalmente na celebração com o povo, segundo a norma do n. 46 da Instrução.

RESPOSTA À PALAVRA DE DEUS

Depois da leitura ou da homilia, se oportuno, pode-se guardar algum tempo de silêncio.

Em seguida, apresenta-se um canto responsorial ou responsório breve, que se encontra logo depois da leitura breve.

Outros cantos do mesmo gênero podem ser cantados em seu lugar, uma vez que sejam aprovados pela Conferência Episcopal.

CÂNTICO EVANGÉLICO (BENEDICTUS) Lc 1,68-79

Depois se diz o Cântico evangélico com a antífona correspondente.

O Messias e seu Precursor

68 Bendito seja o Senhor Deus de Israel, * 
porque a seu povo visitou e libertou
69 e fez surgir um poderoso Salvador *
na casa de Davi, seu servidor

70 como falara pela boca de seus santos, * 
os profetas desde os tempos mais antigos, 
71 para salvar-nos do poder dos inimigos * 
e da mão de todos quantos nos odeiam. 

72 Assim mostrou misericórdia a nossos pais, * 
recordando a sua santa Aliança 
73 e o juramento a Abraão, o nosso pai, * 
de conceder-nos 74 que, libertos do inimigo, 

= a ele nós sirvamos sem temor † 
75 em santidade e em justiça diante dele, * 
enquanto perdurarem nossos dias. 
=76 Serás profeta do Alssimo, ó menino, † 
pois irás andando à frente do Senhor * 
para aplainar e preparar os seus caminhos, 

77 anunciando ao seu povo a salvação, *
que está na remissão de seus pecados; 
78 pela bondade e compaixão de nosso Deus, * 
que sobre nós fará brilhar o Sol nascente, 

79 para iluminar a quantos jazem entre as trevas *
e na sombra da morte estão sentados 
– e para dirigir os nossos passos, * 
guiando-os no caminho da paz

– Glória ao Pai e ao Filho e ao Esrito Santo. *
Como era no prinpio, agora e sempre. Amém.

GLÓRIA AO PAI

O Glória ao Pai se diz no fim de todos os salmos e cânticos, a não ser que se indique o contrário.

Para o canto, pode-se escolher outro Glória ao Pai que corresponda ao ritmo e aos acentos do salmo ou do cântico que precede:

 Comum (e para o canto com 2 ou 4 acentos):

– Glória ao Pai e ao Filho e ao Esrito Santo. *
Como era no prinpio, agora e sempre. Amém.

 Para o Canto (com 3 acentos e estrofes de 2 versos):

– Glória ao Pai e ao Filho e ao Espírito Santo. *
Como era no prinpio, agora e sempre. Amém.

3º (Com 3 acentos e estrofes de 3 versos):

= Glória ao Pai e ao Filho e ao Espírito Santo, †
ao Deus que é, que era e que vem, *
pelos culos dos culos. Amém.

4º (Com 3 acentos e estrofes de 4 versos):

= Demos glória a Deus Pai onipotente
e a seu Filho, Jesus Cristo, Senhor nosso, †
e ao Esrito que habita em nosso peito, *
pelos culos dos culos. Amém.

5º (Com 3 + 2 acentos):

= Glória ao Pai e ao Filho e ao Espírito Santo
desde agora e para sempre, †
ao Deus que é, que era e que vem, *
pelos culos. Amém.

Repete-se a antífona.

________________________________

Em latim:

68 Benedíctus Dóminus Deus Israel, *
quia visitávit et fecit redemptiónem plebi suae
69 et eréxit cornu salútis nobis *
in domo David púeri sui,
70 sicut locútus est per os sanctórum, *
qui a saéculo sunt, prophetárum eius,
71 salútem ex inimicis nostris *
et de manu ómnium, qui odérunt nos;
72 ad faciéndam misericórdiam cum pátribus nostris *
et memorári testaménti sui sancti,
73 iusiurándum, quod iurávit ad Abraham patrem nostrum,*
datúrum se nobis,
74 ut sine timóre, de manu inimicórum liberáti, *
serviámus ili
75 in sanctitáte et iustítia coram ipso *
ómnibus diébus nostris.
76 Et tu, puer, prophéta Altíssimi vocáberis: *
praeíbis enim ante fáciem Dómini paráre vias eius.
77 ad dandam sciéntiam salútis plebi eius *
in remisiónem peccatórum eórum,
78 per víscera misericórdiae Dei nostri, *
in quibus visitábit nos oriens ex alto,
79 ilumináre his, qui in ténebris
et in umbra mortis sedent *
ad dirigéndos pedes nostros in viam pacis.
– Glória Patri, et Fílio, *
et Spirítui Sancto.
– Sicut erat in princípio, et nunc et semper, *
et in saécula saeculórum. Amen.

________________________

REFRÃO NOS CÂNTICOS (R.)

Para os cânticos do Antigo e do Novo Testamento é facultativo o refrão entre parênteses (R.). Pode ser usado quando se canta ou se recita o Ofício em comum.

PRECES PARA CONSAGRAR O DIA E OTRABALHO A DEUS

Terminado o cântico, fazem-se as Preces.

Após as preces, todos rezam o Pai-nosso, que pode ser precedido de breve monição.

Pai nosso que estais nos céus,
santificado seja o vosso nome;
venha a nós o vosso reino,
seja feita a vossa vontade,
assim na terra como no céu;
o pão nosso de cada dia nos dai hoje;
perdoai-nos as nossas ofensas,
assim como nós perdoamos
a quem nos tem ofendido,
e não nos deixeis cair em tentação,
mas livrai-nos do mal.

Em latim:

Pater noster, qui es in caelis:
sanctificétur nomen tuum;
advéniat regnum tuum;
fiat volúntas tua, sicut in caelo et in terra.
Panem nostrum cotidiánum da nobis hódie;
et dimíte nobis débita nostra,
sicut et nos dimítimus debitóribus nostris;
et ne nos indúcas in tentatiónem;
sed líbera nos a malo.

ORAÇÃO CONCLUSIVA

Depois do Pai-noso diz-se imediatamente, sem o convite Oremos, a oração conclusiva. A conclusão da oração é descrita acima, no Ofício das Leituras.

Se um sacerdote ou diácono preside o Ofício, é ele quem despede o povo, dizendo:

O Senhor esteja convosco.
R. Ele está no meio de nós.
Abençoe-vos Deus todo-poderoso,
Pai e Filho e Espírito Santo.

R. Amém.

Pode usar também outra fórmula de bênção, como na Missa.

Havendo despedida, acrescenta-se:

Ide em paz e o Senhor vos acompanhe.
R. Graças a Deus.

Não havendo sacerdote, ou diácono, e na recitação individual, conclui-se assim:

O Senhor nos abençoe, nos livre de todo o mal
e nos conduza à vida eterna.
R. Amém.

Hora Média

Oração das Nove (Terça), das Doze (Sexta) e das Quinze Horas (Nona)

V. Vinde, ó Deus, em meu auxílio.
R. Socorrei-me sem demora.
Glória ao Pai e ao Filho e ao Espírito Santo. *
Como era no princípio, agora e sempre. Amém. (T.P. Aleluia.).

Depois diz-se o hino correspondente.

Nestas Horas, não se faz menção das memórias dos Santos.

SALMODIA

Depois do hino, reza-se a salmodia com suas antífonas próprias.

Propõem-se duas salmodias do Saltério: uma corrente e outra complementar.

A salmodia corrente consta de três salmos ou partes de salmos, distribuída ao longo do Saltério.

A Salmodia complementar consta de salmos invariáveis, escolhidos dentre os denominados salmos graduais.

Quem reza uma só Hora, toma a salmodia corrente, mesmo nas festas.

Quem reza mais Horas, numa delas toma a salmodia corrente e, nas outras, a complementar.

Nas solenidades rezam-se os salmos da salmodia complementar nas três Horas; mas no domingo, tomam-se os salmos do domingo da I Semana do Saltério.

As solenidades têm antífonas próprias.

LEITURA BREVE

Depois da salmodia, faz-se a leitura breve.

Depois da leitura breve, se for oportuno, pode-se guardar algum tempo de silêncio meditativo. Em

seguida, se apresenta um brevíssimo responso, ou versículo, que é indicado no mesmo lugar da leitura breve.

ORAÇÃO CONCLUSIVA

Em seguida, diz-se a oração própria do dia, precedida do convite Oremos, e se acrescenta a conclusão correspondente, isto é:

Se a oração se dirige ao Pai:

Por Cristo, nosso Senhor.

Se se dirige ao Pai, com menção do Filho na parte final:

Que vive e reina para sempre.

Se se dirige ao Filho:

Vós, que viveis e reinais para sempre.

No fim da Oração responde-se:

Amém.

Depois, pelo menos na celebração comunitária, acrescenta-se a aclamação:

Bendigamos ao Senhor.
R. Graças a Deus.

Vésperas

V. Vinde, ó Deus, em meu auxílio.
R. Socorrei-me sem demora.
Glória ao Pai e ao Filho e ao Espírito Santo. *
Como era no princípio, agora e sempre. Amém. (T.P. Aleluia.).

HINO

Em seguida, diz-se o hino correspondente.

Pode-se escolher outro hino aprovado pela Conferência episcopal, que corresponda ao Ofício do dia e do Tempo .

SALMODIA

Terminado o hino,segue-se a salmodia que consta de dois salmos ou partes de salmos, e de um cântico do Novo Testamento, cada qual com sua antífona.

Terminada a salmodia, faz-se a leitura breve ou longa.

LEITURA BREVE

LEITURA MAIS LONGA

Pode-se escolher à vontade uma leitura mais longa, principalmente na celebração com o povo, segundo a norma n. 46 da Instrução.

Na celebração com o povo, conforme as circunstâncias, pode-se acrescentar uma breve homilia para explicar a leitura.

RESPOSTA À PALAVRA DE DEUS

Depois da leitura ou da homilia, se for oportuno, pode-se guardar algum tempo de silêncio.

Em seguida, apresenta-se um canto responsorial ou responsório breve, que se encontra logo depois da leitura breve.

Outros cantos do mesmo gênero podem ser cantados em seu lugar, uma vez que sejam aprovados pela Conferência Episcopal.

CÂNTICO EVANGÉLICO (MAGNÍFICAT) Lc1,46-55

Depois se diz o Cântico evangélico com a antífona correspondente.

A alegria da alma no Senhor

46 A minha alma engrandece ao Senhor *
47 e exulta meu espírito em Deus, meu Salvador;
48 porque olhou para humildade de sua serva, *
doravante as gerações hão de chamar-me de bendita.

49 O Poderoso fez em mim maravilhas *
e Santo é o seu nome!
50 Seu amor para sempre se estende *
sobre aqueles que o temem;

51 manifestou o poder de seu braço, *
dispersou os soberbos;
52 derrubou os poderosos de seus tronos *
e elevou os humildes;

53 saciou de bens os famintos, *
despediu os ricos sem nada.
54 Acolheu Israel, seu servidor, *
fiel ao seu amor,

55 como havia prometido a nossos pais, *
em favor de Abraão e de seus filhos, para sempre.

– Glória ao Pai e ao Filho e ao Espírito Santo. *
Como era no princípio, agora e sempre. Amém.

Glória ao Pai para o canto, como no Cântico Evangélico (Benedictus) das Laudes.

Repete-se a antífona.

_____________________________

Em latim:

46 Magníficat *
ánima mea Dóminum,
47 et exultávit spíritus meus *
in Deo salvatóre meo,
48 quia respéxit humilitátem ancílae suae. *
Ecce enim ex hoc beátam me dicent omnes generatiónes.
49 quia fecit mihi magna, qui potens est, *
et sanctum nomem eius,
50 et misericórdia eius in progénies et progénies *
timéntibus eum.
51 Fecit poténtiam in bráchio suo, *
dispérsit supérbos mente cordis sui;
52 depósuit poténtes de sede *
et exaltávit húmiles;
53 esuriéntes implévit bonis *
et dívites dimísit inánes.
54 Suscépit Israel púerum suum, *
recordátus misericórdiae,
55 sicut locútus est ad patres nostros, *
Abraham et sémini eius in saécula.
– Glória Patri et Fílio *
et Spíritui Sancto.
– Sicut erat in princípio, et nunc et semper, *
et in saécula saeculórum. Amen.

_____________________________________

PRECES OU INTERCESSÕES

Terminado o cântico, fazem-se as preces ou intercessões.

Após as preces, todos rezam o Pai-nosso, que pode ser precedido de breve monição, como se propõe no Apêndice.

Pai nosso que estais nos céus,
antificado seja o vosso nome;
venha a nós o vosso reino,
seja feita a vossa vontade,
assim na terra como no céu;
o pão nosso de cada dia nos dai hoje;
perdoai-nos as nossas ofensas,
assim como nós perdoamos
a quem nos tem ofendido,
e não nos deixeis cair em tentação,
mas livrai-nos do mal.

Em latim:

Pater noster, qui es in caelis:
sanctificétur nomen tuum;
advéniat regnum tuum;
fiat volúntas tua, sicut in caelo et in terra.
Panem nostrum cotidiánum da nobis hódie;
et dimíte nobis débita nostra,
sicut et nos dimítimus debitóribus nostris;
et ne nos indúcas in tentatiónem;
sed líbera nos a malo.

ORAÇÃO CONCLUSIVA

Depois do Pai-nosso diz-se imediatamente, sem o convite Oremos, a oração conclusiva. A conclusão da oração é descrita acima, no Ofício das Leituras.

Se um sacerdote ou diácono preside o Ofício, é ele quem despede o povo, dizendo:

O Senhor esteja convosco.
R. Ele está no meio de nós.

Abençoe-vos Deus todo-poderoso,
Pai e Filho e Espírito Santo.
R. Amém.

Pode usar também outra fórmula de bênção, como na Missa

Havendo despedida, acrescenta-se:

Ide em paz e o Senhor vos acompanhe.
R. Graças a Deus.

Não havendo sacerdote, ou diácono, e na recitação individual, conclui-se assim:

O Senhor nos abençoe, nos livre de todo o mal
e nos conduza à vida eterna.
R. Amém.

Completas

V. Vinde, ó Deus, em meu auxílio.
R. Socorrei-me sem demora.
Glória ao Pai e ao Filho e ao Espírito Santo. *
Como era no princípio, agora e sempre. Amém. (T.P. Aleluia.).

Depois, recomenda-se o exame de consciência, que na celebração comunitária pode ser inserido num Ato

Penitencial semelhante às fórmulas usadas na Missa.

Hino

Agora que o clarão da luz se apaga,
a vós nós imploramos, Criador:
com vossa paternal misericórdia,
guardai-nos sob a luz do vosso amor.

Os nossos corações sonhem convosco:
no sono, possam eles vos sentir.
Cantemos novamente a vossa glória
ao brilho da manhã que vai surgir.

Saúde concedei-nos nesta vida,
as nossas energias renovai;
da noite a pavorosa escuridão
com vossa claridade iluminai.

Ó Pai, prestai ouvido às nossas preces,
ouvi-nos por Jesus, nosso Senhor,
que reina para sempre em vossa glória,
convosco e o Espírito de Amor.

Ou:

Ó Cristo, dia e esplendor,
na treva o oculto aclarais.
Sois luz de luz, nós o cremos,
luz aos fiéis anunciais.

Guardai-nos, Deus, nesta noite,
velai do céu nosso sono;
em vós na paz descansemos
em um tranqüilo abandono.

Se os olhos pesam de sono,
vele, fiel, nossa mente.
A vossa destra proteja
quem vos amou fielmente.

Defensor nosso, atendei-nos
freai os planos malvados.
No bem guiai vossos servos,
com vosso sangue comprados.

Ó Cristo, Rei piedoso,
a vós e ao Pai toda a glória,
com o Espírito Santo,
eterna honra e vitória.

Tempo Pascal:

Ó Jesus Redentor,
do universo Senhor,
Verbo eterno do Pai,
Luz da Luz invisível,
que dos vossos remidos
vigilante cuidais.

Vós, artista do mundo,
e de todos os tempos
o sinal divisor,
no silêncio da noite
renovai nosso corpo
que lutando cansou.

Afastai o inimigo,
vós, que os fundos abismos
destruís, ó Jesus!
Não consiga o Maligno
seduzir os remidos
pelo sangue da Cruz

Quando o corpo cansado
for de noite embalado
pelo sono e a calma,
de tal modo adormeça,
que ao dormir nossa carne
não cochile nossa alma.

Escutai-nos, ó Verbo,
por quem Deus fez o mundo,
e o conduz e mantém.
Com o Pai e o Espírito,
vós reinais sobre os vivos
pelos séculos. Amém.

SALMODIA

Depois das I Vésperas dos domingos e solenidades, dizem-se os salmos 4 e 133(134); e depois das II Vésperas, o salmo 90(91).

É permitido substituir o Completório do dia por um ou outro do domingo.

LEITURA BREVE

Depois da salmodia, faz-se a leitura breve.

Segue-se o responsório breve.

RESPONSÓRIO BREVE

R. Senhor, em vossas mãos,
* Eu entrego o meu espírito. R. Senhor.
V. Vós sois o Deus fiel que salvastes vosso povo.
* Eu entrego. Glória ao Pai. R. Senhor.

CÂNTICO EVANGÉLICO (NUNC DIMÍTTIS) Lc2,29-32

Segue-se o Cântico de Simeão com sua antífona:

Ant. Salvai-nos, Senhor, quando velamos,
guardai-nos também quando dormimos!
Nossa mente vigie com o Cristo,
nosso corpo repouse em sua paz!

Cristo, luz das nações e glória de seu povo

29 Deixai, agora, vosso servo ir em paz, *
conforme prometestes, ó Senhor.

30 Pois meus olhos viram vossa salvação *
31 que preparastes ante a face das nações:

32 uma Luz que brilhará para os gentios *
e para a glória de Israel, o vosso povo.

– Glória ao Pai e ao Filho e ao Espírito Santo. *
Como era no princípio, agora e sempre. Amém.

Repete-se a antífona.

_________________________________

Em latim:

29 Nunc dimítis servum tuum, Dómine, *
secúndum verbum tuum in pace,
30 quia vidérunt óculi mei *
salutáre tuum,
31 quod parásti *
ante fáciem ómnium populórum,
32 lumen ad revelatiónem géntium *
et glóriam plebis tuae Israel.
– Glória Patri et Fílio *
et Spirítui Sancto.
– Sicut erat in princípio, et nunc et semper, *
et in saécula saeculórum. Amen.

ORAÇÃO CONCLUSIVA

Em seguida, se diz a oração própria para cada dia, precedida do convite Oremos. No Fim responde-se: Amém.

Segue-se a bênção, inclusive quando se reza sozinho:

O Senhor todo-poderoso nos conceda uma noite tranqüila e, no fim da vida, uma morte santa.
R. Amém.

Antífonas finais de Nossa Senhora

Por fim, canta-se ou reza-se uma das seguintes antífonas de Nossa Senhora:

Ó Mãe do Redentor, do céu ó porta,
ao povo que caiu, socorre e exorta,
pois busca levantar-se, Virgem pura,
nascendo o Criador da criatura:
tem piedade de nós e ouve, suave,
o anjo te saudando com seu Ave!

Ou:

Ave, Rainha do céu;
ave, dos anjos Senhora;
ave, raiz, ave, porta;
da luz do mundo és aurora.
Exulta, ó Virgem tão bela,
as outras seguem-te após;
nós te saudamos: adeus!
E pede a Cristo por nós!
Virgem Mãe, ó Maria!

Ou:

Salve, Rainha, Mãe de misericórdia,
vida doçura, esperança nossa, Salve!
A vós bradamos os degredados filhos de Eva,
a vós suspiramos gemendo e chorando
neste vale de lágrimas!
Eia, pois, Advogada nossa,
esses vossos olhos misericordiosos a nós volvei,
e depois deste desterro mostrai-nos Jesus,
bendito fruto do vosso ventre!
Ó clemente, ó piedosa,
ó doce sempre Virgem Maria.

Ou:

À vossa proteção recorremos, santa Mãe de Deus;
não desprezeis as nossas súplicas em nossas necessidades,
mas livrai-nos sempre de todos os perigos,
ó Virgem gloriosa e bendita.

No Tempo Pascal:

Rainha do céu, alegrai-vos, aleluia,
pois o Senhor que merecestes trazer em vosso seio, aleluia,
ressuscitou, como disse, aleluia,
rogai a Deus por nós, aleluia.

Pode-se usar outro canto de Nossa Senhora aprovado pela Conferência Episcopal, ou uma das antífonas de Nossa Senhora em latim